Mein Houn Insaa’n Mera Mazhab Jazba-e-Insanyat Mein Houn Shaaer Mera Naghma Naghma-e-Insanyat
Sajda Kaabe Mei’n Karo Ya Dair Mei’n Ja Kar Karo Baat To Jab Hai Ke Ehle Dil Ke Dil Mei’n Ghar karo
He goes on to say:
Sajda Rez Dar-e-Insa’n Hai Jabeen-e-Farhat Kiyoun Ke Insaan Kee Meraj Hai Insaa’n Hona
In another verse:
But-e Qadamat, Rasoom-e-Kohna, Meri Nazar Mein Hai’n Zinda Lashei’n Meree Tabiat Hai Inqalabi, Mere Khiyalat Baghiana
To Farhat, sorrow and pain are essential conditions of human life. He does not neglect or underplay any experience but savors each to the full, even if it is painful:
Rafta Rafta Zindagani Ho Gayei p-33 Gham Ke Lamhe Jawedani Ho Gayei
Kiya Khoob Meri Shaam Hai Kiya Khoob Seher Hai p-36 Dunya Jise Kehte Hein Gham-e-Sood O Zarar Hai
His poetic mission has a message, and there is no dichotomy between the message and the word, between the content and the form.
Mei’n Hee Badloo’n Ga Ye Farsooda Nizam-e-Hasti Zarre Zarre to Milega Wo Payam-e-Hasti Subhe Hasti Se Badal Jaegee Shaam-e-Hasti Jo Zamane Ko Palat De Ga Wo Insaan Hoo’m Mei’n
Like his contemporary poets, his diction was precise, that, along with the meaning and essence of the words gave the effect of fulfillment. He is a natural poet, producing the sense of drama, tweaking the range of emotions and evoking the highs and lows of happiness and sadness with his pauses and repeated renditions of the lines of poetry.
His ecstatic style, careful selection of words, peculiar similes and metaphors make him unique. With his distinguished style, he creates a unique world of beauty.
Zeest Ko Mus Ta’ar Kehte Hai’n Zindagi Ko Ghubar Kehte Hai’n
Asl Mei’n Hai’n Wohee Baland Maqam Khud Ko Jo Khaksar Kehte Hai’n
In another verse,
Ham To Raazi Ba Razaa Hai’n Magar Ahle Taqdeer Shikwai Gardish-e-Ayyam Kiya Karte Hai’n
Josh-e-Wehshat Mei’n Bhee Wo Sahib-e-Taufeeq Hai’n Ham Jo Na Shikwa, Na Shikayat, Na Gila Karte Hai’n
French poet Alfred de Musset says: Each memorable verse of a true poet has two or three times the written content. This is true for Farhat’s verses:
Aql Aajiz Aa’Gai Taqdeer Se Woh Bhee Shayad Mil Gai Taqdeer Se
Ha’i Re Tadbeer Kee Nakamiya’n Aur Kiya Ummid Ho Taqdeer Se
Italian author and Nobel Laureate, Salvatore Quasimodo, believes that poetry is the revelation of a feeling that the poet believes to be interior and personal which the reader recognizes as his own. Farhat Kanpuri’s poetry is full of such feelings:
Hayat-e-Chand Roza Mei’n Suragh Hee Na Mil Saka Rahe Shab-e-Hayat Mei’n Chiragh Hee Na Mil Saka
Khuloos Kee Hee Aarzoo Koi Kare To Kiya Kare Jahaa’n Mei’n Jab Khuloos Ka Suragh He Na Mil Saka
Here are his two awe-inspiring verses:
Hasti Bhi Ajab Silsilae-Shaam-o-Sehe Hae Har Waqt Bas Ek Waswasa-e-Sood-o-Zarar Hae
Khulte Hee A’nkh Ehd-e-Jawani Guzar Gaya Jho’nka Naseem Ka, Edhar Aayaa Udhar Gaya
|